C’est du rarement lu en anglais. Et du jamais lu en français. Le 1 des libraires publie ce jeudi un prologue de Shining : L’enfant lumière de Stephen King. Le chapitre en question avait été écarté du roman lors de sa parution en 1977.

Cinq « scènes » figurent dans cette ouverture. L’auteur commence par relater des événements survenus dans l’hôtel Overlook où se déroule l’intrigue et où les personnages principaux, Jack Torrance, son épouse Wendy et leur fils Danny, vont s’installer en plein hiver. C’est l’une de ces scènes, « Une chambre au petit matin », qui se passe en août 1929, que l’hebdomadaire Le 1 des libraires propose à son lectorat.

Cette partie raconte les mésaventures de Lottie Kilgallon Pillsbury, une jeune mariée qui a insisté pour passer sa lune de miel à l’Overlook, au milieu des Rocheuses, plutôt qu’en Italie.

En anglais, ce prologue a été publié en 1982 dans un magazine spécialisé, puis en 2017 dans une réédition luxueuse du roman aujourd’hui épuisée. Il demeurait jusqu’à présent inédit en langue française.

Comme une pièce de théâtre

Le prologue en cinq « scènes » s’intitule en anglais Before the play («Avant la pièce »). Stephen King concevant son livre comme une tragédie avec unité de temps, de lieu et d’action – à l’instar d’une pièce de théâtre.

L’éditeur, Doubleday, estima cependant que le récit, déjà long avec ses 450 pages, pouvait se passer de ces chapitres, ainsi que d’un épilogue intitulé After the play («Après la pièce »).

Publié en français sous le titre Shining : L’enfant lumière, le troisième ouvrage de Stephen King a pour titre original The Shining. Vendu à plusieurs millions d’exemplaires dans le monde, il a été adapté au cinéma, avec succès, par Stanley Kubrick, en 1980.

En 2013, des informations de presse avaient évoqué le projet d’une adaptation du prologue au cinéma. Stephen King y était hostile, lui qui n’a jamais aimé non plus le Shining de Stanley Kubrick.

Source: Lire L’Article Complet